TROS Y GARREG
Tros y garreg gamfa gu,
Eto'n hoyw ac yn hy',
Fy anwylaf Loerwen lanaf,
Dôf i'th weled yn dy dy.
Heb un anaf, clais na chlwyf,
Ar fy ffordd i'r rhyfel rwyf;
Cyfod babell ar y lôn,
Gwahodd yno wreng a bôn,
Gorfoleddus, Wlad sydd weddus,
Pan ddaw Rhys* i Ynys Fôn.
Cafodd gormes farwol glwy,
Tudur yw ein brenin mwy,
Ffôl yw ceisio, neu ddyfeisio
Brenin arall, meddent hwy.
Loerwen lân fy aelwyd gu,
Ar fy nhaith rwyf i fy nhy,
Cwyd y Ddraig ar Graig- y- don,
Deffro delyn Cymru lon;
Gwyr y cenin, medd y brenin,
Gariodd iddo'r goron hon.
JOHN CEIRIOG HUGHES |
CROSSING THE STONE
O that happy summer week,
When once more my home I’ll seek!
Leave the mill-side, Climb the hill-side
Past the stone up on the peak.
There up on Merioneth’s brow,
See! It beckons to me now.
Upward, upward as I spring.
Heart and foot in time shall ring:
While a present, fine and pleasant,
To my mother lone I bring.
Past the stone when I resort,
In the meadow how we'll sport,
On the settle, Round the kettle,
How we'll chat, and sing and court
When that week of weeks is back
With what joy I'll take the track
Upward, upward as I spring,
Heart and foot in time shall ring;
Whilst a present, fine and pleasant,
To my mother lone I bring.
Alfred Perceval Graves |